苗字(姓)

Pocket

あなたは、あなたの苗字つまり Famiry Name または Surname を英語で言えますか?
そして、その意味についてはどうでしょうか?
これらには、欧米人などともに外国の人はとても大きい関心をもっているもので、海外旅行中にかぎらず日本においても多々訊かれることのひとつになっています。
たとえば山田でしたら Mountain Field であって、日本の素晴らしい自然風景を代表するもののひとつになています。
外国人によっては、まったくの初対面において、いきなりそれらを訊いてくることがあります。
わたしの経験において訊かれたりしたいくつかの実例を少しだけご紹介しておきましょう。
① 木村=Tree Village :木々のある村で静ずけさを含んでいます(公害の無い!)。
② 山丘=Mountain Hill:やはり日本の雄大な風景を意味しています。
③ 鈴木=Bell Tree :文字通りですが、古くは鈴が木にたくさん実って鳴りつつ繁栄につながるという意味があります。
④ 朝田=Morning Field:とくに早朝の田園の静かで広々とした美しい風景。
⑤ 中谷=Middle Valley :中つまりは奥の方の谷という、やはり日本の自然風景につながっています。
⑥ 細川= Narrow River:文字通りですが、小川のような自然な流れを意味しています。
なお外国人で分かりやすい実例のひとつとして、古いオーケストラコンダクターのワインガルトナーがあります。
そのスペリングつまり Weingartner(ドイツ語)から判断されますように、英語にするとWine Gardener ワイン畠師とでもなります。
 

コメントは受け付けていません。